dinsdag 28 juli 2015

naaldenboekje / livret à aiguilles à coudre

Ik heb een paar weken geleden uiltjes-sleutelhangers gemaakt. Van vilt, met borduurzijde, met spelden en naalden. Spelden heb ik voldoende, overal. Naalden heb ik ook genoeg, maar die ben ik altijd kwijt.
Il y a quelque semaines j'ai fait des chouettes en porte-clefs. Avec de la feutrine, et du fil à broder, des épingles et des aiguilles. J'ai suffisamment d'épingles, partout. J'ai aussi suffisamment d'aiguilles, mais celles-là sont toujours perdues.



Omdat ik toch nog met al die uiltjes in mijn hoofd zat heb ik een uilennaaldenboekje gemaakt.

Comme j'avais toujours les chouettes en tête, j'ai fait un livret pour aiguilles à coudre.


Het patroontje van de vilten uiltjes heb ik iets vergroot en twee keer uit Colour Pad geknipt. Dit werden de voor- en achterkant.

J'ai aggrandi un peu le patron des chouettes et je l'ai découpé deux fois dans du Colour Pad pour faire le devant et le dos.

Nog een stuk of 4, 5 keer uit vilt geknipt.
Encore 4 ou 5 fois dans de la feutrine.
 En versieren maar! Met wat restjes Colour Pad en Stick On en vilt. Sleutelhanger door alle lagen heen. En klaar.

Il n'y a plus qu'à décorer! Avec quelques restes de Colour Pad et Stick On et de la feutrine. Une porte-clé à travers toutes les pièces. Et voilà.



Aan mijn naaimachine hangt hij uit de weg. Nooit meer zoeken naar naalden!
C'est pratique, accroché à ma machine à coudre. Plus besoin de chercher mes aiguilles!

maandag 27 juli 2015

Kartonnen meubels / meubles en carton

Ik ben met Françoise en Marielle naar een "workshop kartonnen meubels maken" geweest. In het fort van Lomont vlak bij de Zwitserse grens. Je denkt in een fort te komen, maar het lijkt meer op de Gouw, het land van de hobbits. Veel kamers en zalen in de heuvels ingebouwd, met geiten die daar rondscharrelen.

Je suis allée avec Françoise et Marielle au Fort du Lomont, tout près de la Suisse, pour faire un atelier de cartonnage. Je pensais arriver dans un fort, mais ça ressemblait beaucoup à la Comté des Hobbits. Normal, en Franche-Comté. Beaucoup de salles et pièces étaient bâties dans les collines, avec des chèvres rôdant autour.




Het was erg, erg warm. Maar gelukkig waren de muren van het gebouw waar we zaten erg dik en hadden we er niet zo'n last van.

Il faisait très, très chaud. Heureusement les murs du bâtiment étaient bien épais. En rentrant à l'intérieur il faisait presque frais.

Ik heb een klein ladekastje gemaakt dat in één van de vakken van mijn Ikeakast past.

J'ai fait un petit meuble de rangement qui allait dans un des cubes de mon meuble Ikea..






Kijk maar, het past! Nu moet ik alleen nog de afwerking doen.

Vous voyez, ça marche! Il n'y a plus qu'à faire les finitions.

We hebben allemaal verschillende dingen gemaakt. Kijk maar eens naar de foto's:

Nous avons tous fait d'autres meubles. Regardez les photos.










Sorry als ik niet alle voorwerpen op de foto heb gezet.

Mes excuses si je n'ai pas fait des photos de tous les objets.

Tussen de middag hadden we een heerlijke lunch. Ieder bracht wat mee.

A midi on mangeait bien. Tout le monde avait amené quelque chose à manger ou boire.


We hebben zelfs de krant gehaald!

On a même eu un article dans le journal!

Idee voor de haaksters onder ons:

Une idée pour les crocheteuses entre nous:

vrijdag 10 juli 2015

Nog wat Lennie Flennerie nieuws/ Un peu de nouvelles de Lennie Flennerie

Wat heb ik allemaal gemaakt, de laatste tijd:
Qu'est-ce que j'ai fabriqué ces derniers temps:
Een zonneklep, ik moet nog iets verzinnen op het elastiekje aan de achterkant.
Une sorte de casquette contre le soleil, je ne sais pas comment ça s'appelle. 
Eindelijk mijn tasje afgemaakt
Enfin j'ai fini ma sacoche
Handig om etiketjes te maken.
Pratique pour faire des étiquettes.

Demodag bij Verachtert, België
Démonstrations chez Verachtert, Belgique
Pffff, ik zit te tobben om al die foto's goed geplaatst te krijgen. Ze komen overal terecht, behalve daar waar ik wil. 
Pffff, j'ai du mal à mettre toutes ces photos au bon endroit. Elles sont placées par-ci par-là, sauf là où je veux. 

Ik ben nu nog bezig met een naaldenboekje. Foto's komen nog.
Maintenant je suis en train de faire une range-aiguilles. Les photos suivront.

Bij de laatste bijeenkomst met ons demo-team hebben we een voorbeeld gezien van de nieuwe collectie. Nog even wachten....
Lors de notre dernière réunion avec notre équipe de démonstrations nous avons vu les exemples de la nouvelle collection. Il faut attendre encore un peu...

donderdag 9 juli 2015

Een weekje Curaçao / Une petite semaine à Curaçao

En zo zaten we plotseling een weekje op Curaçao, strandvakantie. Goed warm, maar met veel wind, dus erg aangenaam.
We zaten in een hotel waar de kamers in de opgeknapte kleine huisjes van de oude wijk Kura Hulanda (hollands hof) gevestigd waren. In Willemstad.

Nous voilà tout à coup à Curaçao pour une petite semaine de vacances à la plage. Il faisait bien chaud, mais avec beaucoup de vent c'était très agréable.
Nous étions dans un hôtel où les chambres se trouvaient dans les petites maisons rénovées du quartier ancien de Kura Hulanda (cour hollandais). A Willemstad.

We hoefden de pontjesbrug maar over te lopen en we zaten midden in de stad. Geweldig! Willemstad heeft een haven met een raffinaderij waar best grote boten aankomen.

Il suffisait de traverser le pont à petits bateaux et nous nous trouvions en pleine ville. Magnifique! Willemstad a un port avec une raffinerie où arrivent de grands navires.





Willemstad heeft een natuurlijke baai met een fort aan iedere kant.
Il y a une baie naturelle avec une forteresse de chaque côté.
De huizen (en de forten) werden vroeger gebouwd met zand en steen die uit zee kwamen. Door het zout blijft het cement niet goed en bladdert de verf snel af. Ieder jaar moet alles opnieuw geverfd en bijgewerkt worden. Bij de forten zien de muren er wel spectaculair uit met die mooie stenen.

Les maisons (et les forteresses) étaient toujours construites avec du sable et des pierres venant de la mer, Le sel abime le ciment et la peinture rapidement. Chaque année il faut tout repeindre et réparer. Les murs des forteresses sont assez spectaculaires avec ces belles pierres.


Om de hoek kun je een drijvende markt vinden. Boten die uit Venezuela komen met vis, maar ook met fruit en groenten. Het heet drijvende markt, maar er waren meer kramen op de wal dan in de boten. De mensen wonen wel gewoon op de boten. Ze krijgen een vergunning voor 2 maanden en moeten dan weer terug naar Venezuela.

Un peu plus loin on peut trouver un marché flottant. Ce sont des bateaux du Venezuela avec du poisson, des fruits et des légumes. Ça s'appelle marché flottant, mais il y avait plus de marchandises sur la rive que dans les bateaux. Les gens vivent sur les bateaux. Ils ont un permis de séjour pour 2 mois, puis ils doivent retourner vers Venezuela.


We zijn naar het scheepvaartmuseum geweest.
Nous sommes allés au musée maritime.
En naar het slavernijmuseum.
Et au musée sur l'esclavage.
We hebben een toer over het eiland gemaakt. Naar de likeurstokerij van de Blue Curaçao, de woeste kusten aan de noordkant, de aangename stranden aan de zuidkant, met een katamaran naar Klein Curaçao.
Nous avons fait un tour sur l'île. Vers la distillerie de la liqueur du Blue Curaçao, vers les côtes rugueuses au nord de l'île, les plages agréables au sud, avec un katamaran vers Petit Curaçao.




Het landschap is dor en droog. Met veel cactussen.
Le paysage est aride et sec. Avec beaucoup de cactus.
Maar er zijn ook leuke piepkleine bloemetjes.
Mais il y a aussi des fleurs minuscules.

En kleurige vogeltjes.
Et des oiseaux colorés.


 Maar vooral leguanen! Zelfs bij het zwembad en op het strand.
Mais surtout des iguanes! Même vers la piscine et sur la plage.
Als laatste nog wat kunst en cultuur.
En tout dernier je montre encore un peu d'art et de la culture.





Maar er waren vooral veel leuke kleine visjes die je in het water kunt zien bij het snorkelen bij de koraalstranden. Helaas geen foto's van gemaakt.
Mais il y avait surtout beaucoup de petits poissons à voir dans l'eau vers les plages pleins de coral. Malheureusement je n'ai pas de photos.

Volgende week naar Frankrijk voor een paar cursusdagen 'meubels maken van karton'. Ook leuk!
La semaine prochaine je pars en France pour un atelier de quelques jours 'fabrication de meubles en carton'. Super!